The Adventures of Tom Sawyer - CHAPTER 1

1章で調べた語をずらずらっと並べます。なるべく出てきた順番に上から並べていますが、多少ジャンプしている語もあります。◆のついた語は意味的なことも含めて初見のものです。これらの語彙に馴染みのある人は、この小説をすらすら読める人と言うことができるでしょう。僕は馴染みのない語がたんまりありました…。(-_-;
会話がかなり多く、荒っぽく略された表現がたくさんあるので、結構読みにくい文章だな、と感じました。トムとポーリーおばさんの攻防は面白いです。トムはお母さんがなくなっているので、お母さんの姉妹であるおばさんに育てられているのですね(お父さんは最後まで出てこなかった記憶が)。
おばさんには実の子供がいて、和訳では「シッド」で統一されていたと思います。トムとシッドは性格が全然違って仲が悪い。トムの性格の荒っぽさや、その反面としての傷心しやすさ、根っからの空想好きは、違う家庭で育っていることが背景になっているんですね。そう思うと、家庭小説としてもなかなか深いです。

spectacle, state, ◆lid, ◆perplex, punctuate, ◆resurrect, slack, ◆roundabout, truck, switch, ◆peril, ◆whirle, snatch, ◆lad, scramble, hang, trick, alike, torment, put off, ◆lick, hit, lord, goodness, rod, spare, ◆spile, lay, scratch, ain't, lash, born, scripture, ◆reckon, ◆hookey, oblige, mighty, ruination, by, season, ◆kindling, half-brother, adventurous, ◆guile, heart, pet, vanity, diplomacy, contemplate, transparent, cunning, low, marvel, middling, powerful, flatter, reflect, wind, forestall, pump, damp, ◆vex, undo, bother, ◆sagacity, stumble, obedient, once, ◆thrust, ◆lapel, confound, ◆loathe, ◆whit, novelty, practise, undisturbed, turn, ◆warble, midst, diligence, ◆knack, gratitude, ◆unalloyed, astounding, ◆dainty, natty, citified, finery, ◆shabby, ◆outfit, grow, ◆sidewise, fix, smarty, ◆lump, ◆suck, fighting, ◆aw, ◆sass, ◆sidle, ◆brace, ◆shove, might, main, ◆flush, strain, watchful, ◆pup, ◆lam, dare, skin, promptly, crowd, ◆look out, ◆copper, ◆derision, rolling, tumble, tug, glory, ◆astride, pound, ◆fist, ◆holler, ◆rage, ◆'nuff, ◆jeer, feather, snatch, ◆antelope, ◆traitor, decline, ◆vicious, ◆valgar, ◆lag, low, ◆ambuscade, resolution, firmness, ◆adamantine